<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ninasimone</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ninasimone/</author_url>
  <blog_title>この曲が心地よい！</blog_title>
  <blog_url>https://www.kokochiyoi-blog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>よもやま話</anon>
    <anon>音楽</anon>
  </categories>
  <description>スティングの曲に 「Pirate’s Bride 」 というのがあります。 直訳すると「海賊の花嫁」 となりますが、 残念ながら邦題は 「パイレーツ・ブライド」というようです（笑）。 とくにここが面白いというわけでは ないのですが、なんとなく （笑）をいれたくなりました。 強いて言えば、 ディズニーランドの カリブの海賊を 思い出しますね ってことぐらいですか。 あ、いらない情報でしたね。 いらない情報のついでに シャンソンにも 「海賊の花嫁」という歌が あるみたいですね。 原題は「La fiancée du pirate」。 フィアンセって花嫁の一歩手前？ 違うのかな。よくわかんないですね。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kokochiyoi-blog.com%2Fentry%2FPirate%25E2%2580%2599s_Bride&quot; title=&quot;Pirate’s Bride＝海賊の花嫁っていうほど、単純でもないようです。 - この曲が心地よい！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41g9vkJPmLL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-19 19:00:00</published>
  <title>Pirate’s Bride＝海賊の花嫁っていうほど、単純でもないようです。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kokochiyoi-blog.com/entry/Pirate%E2%80%99s_Bride</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
