<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ninasimone</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ninasimone/</author_url>
  <blog_title>この曲が心地よい！</blog_title>
  <blog_url>https://www.kokochiyoi-blog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>音楽-ジャズ</anon>
  </categories>
  <description>「Tin Tin Deo」 なんと読んだらいいのか、初めて目にしたときは、正直悩みましたね。 いや、悩んだと言うと、語弊がありますね。 声に出しで読むのが、はばかれたというか、そういうことです。 何考えてんだよって？ いやあ、とくに特別なことは。 ちょっと、調べると「ルシアーノ・チャノ・ポソ」とか「ディジー・ガレスピー」の名前が出てきます。 彼らの共作とのことですね。 で、どうも「Tin Tin」というのは、擬音のようですね。打楽器を叩く音だとか。 ポソが、譜面を読めないので、彼が口ずさんだリズムや演奏を、ガレスピーが譜面に落としたとか、そのような感じだったようです。 元ネタは、これですね。↓…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kokochiyoi-blog.com%2Fentry%2FTin_Tin_Deo&quot; title=&quot;「譜面が読めなくても、曲を作ったチャノ・ポソ」 - Tin Tin Deo - この曲が心地よい！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51G5BV%2BjA9L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-27 23:58:45</published>
  <title>「譜面が読めなくても、曲を作ったチャノ・ポソ」 - Tin Tin Deo</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kokochiyoi-blog.com/entry/Tin_Tin_Deo</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
