<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kz_suzuki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kz_suzuki/</author_url>
  <blog_title>ソフトウェアの品質を学びまくる</blog_title>
  <blog_url>https://www.kzsuzuki.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>レビュー</anon>
  </categories>
  <description>関係代名詞の「限定用法」と「叙述用法」を覚えていますか。 例文をコチラから引いてみます。 There were few passengers who escaped without serious injury. （重傷を負わない乗客は少ししかいなかった） There were few passengers, who escaped without serious injury. （乗客は少数で、それに重傷者もいなかった） 差はカンマの有無だけですが、意味がまったく違ってきます。この「few」について、限定用法の(1)が指しているのは「重傷じゃない乗客」、叙述用法の(2)が指しているのは「乗客…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.kzsuzuki.com%2Fentry%2F52241353&quot; title=&quot;レビュー観点: 反町の「の」の曖昧さの回避の方法 - ソフトウェアの品質を学びまくる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://farm6.staticflickr.com/5634/30271171184_3c4b9cab00_b.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-29 16:34:36</published>
  <title>レビュー観点: 反町の「の」の曖昧さの回避の方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.kzsuzuki.com/entry/52241353</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
