<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yunyun1818</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yunyun1818/</author_url>
  <blog_title>洋楽日和</blog_title>
  <blog_url>https://www.learning-eng.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>2000年代</anon>
    <anon>Bon Jovi（ボン・ジョヴィ）</anon>
    <anon>男性アーティスト</anon>
  </categories>
  <description>今回はBon Jovi（ボン・ジョヴィ）の Have A Nice Day（ハヴ・ア・ナイス・デイ） の歌詞を和訳したいと思います。タイトルの意味は 良い１日を というあいさつ言葉になりますが、ここでは自分を懐柔しようとする世界そのものへの皮肉として使われています。反骨精神に溢れたロックな１曲。元気が出ず、後ろ向きになっている人におすすめしたい自分への応援歌です。Bon Joviとは？ボン・ジョビ（Bon Jovi）は、アメリカ合衆国のロックバンド。1984年デビューし、1986年に3rdアルバム『Slippery When Wet』がBillboard 200で8週連続1位を獲得する。SLI…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.learning-eng.com%2Fentry%2Fhave-a-nice-day%2F1370%2F&quot; title=&quot;『Have A Nice Day』Bon Jovi 歌詞和訳｜『ハヴ・ア・ナイス・デイ』ボン・ジョヴィ - 洋楽日和&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/31BzFLaEthL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-11 14:31:41</published>
  <title>『Have A Nice Day』Bon Jovi 歌詞和訳｜『ハヴ・ア・ナイス・デイ』ボン・ジョヴィ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.learning-eng.com/entry/have-a-nice-day/1370/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
