<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yunyun1818</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yunyun1818/</author_url>
  <blog_title>洋楽日和</blog_title>
  <blog_url>https://www.learning-eng.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>1980年代</anon>
    <anon>男性アーティスト</anon>
  </categories>
  <description>今回は、Michael Sembello（マイケル・センベロ）の Maniac（マニアック） の歌詞を和訳したいと思います。タイトルの「マニアック」は 「狂気の、狂乱の」 「～狂（マニア）」 「熱中者」 という訳され方をします。1983年の映画「フラッシュダンス」の中で、主人公がウォーミングアップする際に流れる曲。フラッシュダンス [Blu-ray]ジェニファー・ビールズAmazon「フラッシュダンス」といえば What A Feeling が代表曲ですが、個人的にはこの曲の方が中毒性が高く圧倒的に好みなのでヘビロテしています。Michael Sembello（マイケル・センベロ）とは？マイケ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.learning-eng.com%2Fentry%2Fmaniac%2F1494%2F&quot; title=&quot;『Maniac』Michael Sembello 歌詞和訳｜『マニアック』マイケル・センベロ - 洋楽日和&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51aoMJMPKCL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-11 11:51:58</published>
  <title>『Maniac』Michael Sembello 歌詞和訳｜『マニアック』マイケル・センベロ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.learning-eng.com/entry/maniac/1494/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
