<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yunyun1818</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yunyun1818/</author_url>
  <blog_title>洋楽日和</blog_title>
  <blog_url>https://www.learning-eng.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習</anon>
  </categories>
  <description>今回は、洋楽の歌詞を和訳するコツを多少なりとも知りたいという方のために情報をまとめておきます。 私自身もまだまだと思うところが大きいのですが 和訳が苦手 英語学習初心者 歌詞和訳が全くできない といった悩みを抱える方には、参考になるはずです。 人それぞれ正解があると思いますが、お悩みの方はよろしければ参考にしてください。 1. 主語を省略する 日本語と英語の大きな違いが 主語の使い方 です。 簡単に言えば、日本語の場合は主語を省略してもOKです。 なので古文を学ぶ際は「主語を補って考えるように」と先生からアドバイスをもらうことも多いですよね。 英語は逆です。 主語がハッキリしている言語なので、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.learning-eng.com%2Fentry%2Fpoints-songs%2F2562%2F&quot; title=&quot;洋楽の歌詞を和訳する際のコツは？大切なのは英語力よりも○○力 - 洋楽日和&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-23 11:56:29</published>
  <title>洋楽の歌詞を和訳する際のコツは？大切なのは英語力よりも○○力</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.learning-eng.com/entry/points-songs/2562/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
