<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>linderabella</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/linderabella/</author_url>
  <blog_title>うまずたゆまず</blog_title>
  <blog_url>https://www.linderabell.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>秋</anon>
    <anon>風物詩</anon>
    <anon>歴史</anon>
  </categories>
  <description>虫聞き（むしきき） 虫合わせ 虫の声は日本人にしか聞こえない？ 虫聞き（むしきき） 昔は、秋に鳴く「虫の声」に、 秋の訪れや深まりを感じたり、 涼しさや寂しさを感じたりしてきました。 これは、日本人独特の感性だと言います。 夕暮れ時に、野や山に出掛けて、 虫の声に耳を澄ませて楽しむことを、 「虫聞き」と言います。 平安時代には、既に「虫の声を愛でる文化」が ありました。 『源氏物語』38帖「鈴虫」の中でも、 光源氏が女三宮の部屋の前庭を 野の風情に造り替え鈴虫などの秋の虫を放し、 虫の音の鑑賞をする場面があります。 江戸時代には、｢花見｣｢月見｣｢菊見｣｢雪見｣ そして「虫聞き」が庶民の「五つ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.linderabell.com%2Fentry%2Fautumn%2FMushiKiki&quot; title=&quot;虫聞き（むしきき） - うまずたゆまず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/linderabella/20211017/20211017055734.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-09-16 05:00:00</published>
  <title>虫聞き（むしきき）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.linderabell.com/entry/autumn/MushiKiki</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
