<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>linderabella</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/linderabella/</author_url>
  <blog_title>うまずたゆまず</blog_title>
  <blog_url>https://www.linderabell.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>冬</anon>
    <anon>風物詩</anon>
  </categories>
  <description>冬の一日があっという間に暮れてしまうことを 惜しんで「短日」（たんじつ）と言います。 「日短か」（ひみじか）、「日つまる」(ひつまる)、 「暮早し」（くれはやし）、「短景」（たんけい） などとも言って、 冬の日を言う季語になっています。 「秋分」以降、11月､12月と日暮れは早くなり､ 「冬至」は最も日中の時間が短くなります。 www.linderabell.com 春は温かな昼間が長くなったのを喜んで 「日永」（ひなが）と言います。 夏は涼しい夜がたちまち明けるのを嘆いて 「短夜」（みじかよ）と言います。 www.linderabell.com 秋は涼しい夜が長くなったのを喜んで 「夜長」（…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.linderabell.com%2Fentry%2Fwinter%2Ftanjitu&quot; title=&quot;短日（たんじつ） - うまずたゆまず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/linderabella/20231103/20231103185755.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-22 06:50:00</published>
  <title>短日（たんじつ）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.linderabell.com/entry/winter/tanjitu</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
