<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>logicalnotes</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/logicalnotes/</author_url>
  <blog_title>ロジカルノーツ</blog_title>
  <blog_url>https://www.logical-notes.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>study</anon>
    <anon>study-英語表現</anon>
  </categories>
  <description>丁寧に頼むときに使われる「Please」 「please」には「表現を丁寧にする」という働きがあります。 Bring me some water. （私にお水を持って来て。） 例えば、この言葉は、命令文であり話し手が相手に水を持ってくるように依頼しているわけですが、 Please bring me some water. （お水を持って来てくれませんか。） と「Please」を用いることで、より丁寧に相手に依頼をすることが可能になります。 薬は「誰のために」飲むものか？ 「表現を丁寧にする」という働きだけを覚えてしまって「please」を使うと、間違えた使用につながってしまいかねません。 Pl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.logical-notes.com%2Fentry%2F2019%2F09%2F12%2F112554&quot; title=&quot;Pleaseから考えるあれこれ - ロジカルノーツ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/logicalnotes/20190912/20190912110123.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-12 11:25:54</published>
  <title>Pleaseから考えるあれこれ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.logical-notes.com/entry/2019/09/12/112554</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
