<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>logicalnotes</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/logicalnotes/</author_url>
  <blog_title>ロジカルノーツ</blog_title>
  <blog_url>https://www.logical-notes.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>about</anon>
    <anon>about-voice</anon>
    <anon>about-voice-とある教会関係者の言語学習体験記</anon>
  </categories>
  <description>やるからには楽しくないと 書くことが増えてきた イタリアの語学学校の課題で「書く」ことが多くなってきた。 書く練習は学習の過程で必要なことである。「どのように言葉を並べるか」や「動詞や名詞、冠詞をどうするか」という文法的なこと、そして「書く内容」など、色々なことが要求される。 そして、きっと「書く」ことを繰り返していくことによって即座に「話せる」ようになるだろうし、人との会話の中で表現を学び、それが書くことにも活かされていく。きっと、このことを否定する人はいないだろう。 しかし、私にとってはその「書く内容」が大きな問題となる。まず、課題で出されるテーマは「面白くない」ものが多い。やらなければい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.logical-notes.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F20%2F163855&quot; title=&quot;日本語の歌詞をイタリア語に翻訳して勉強中 − 平井堅さんの「LIFE is...」とKGさんの「めぐり逢えた」を用いて - ロジカルノーツ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/logicalnotes/20191220/20191220100813.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-20 16:38:55</published>
  <title>日本語の歌詞をイタリア語に翻訳して勉強中 − 平井堅さんの「LIFE is...」とKGさんの「めぐり逢えた」を用いて</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.logical-notes.com/entry/2019/12/20/163855</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
