<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>thyself2005</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/thyself2005/</author_url>
  <blog_title>己【おれ】</blog_title>
  <blog_url>https://www.masaemon.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【漫画】孤独のグルメ</anon>
    <anon>無駄に努力</anon>
  </categories>
  <description>人気漫画・孤独のグルメフランス版「Le gourmet solitaire」の翻訳結果を熱量高めに共有。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.masaemon.jp%2Fentry%2F2012%2F09%2F22%2F203523&quot; title=&quot;【孤独のグルメ】衝撃！フランス版「Le gourmet solitaire」を翻訳したら新時代の幕開けを見た - 己【おれ】&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/thyself2005/20120922/20120922133606.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-09-22 20:35:23</published>
  <title>【孤独のグルメ】衝撃！フランス版「Le gourmet solitaire」を翻訳したら新時代の幕開けを見た</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.masaemon.jp/entry/2012/09/22/203523</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
