<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>mashlife2018</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/mashlife2018/</author_url>
  <blog_title>MASH LIFE LOG</blog_title>
  <blog_url>https://www.mashlife2018.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語学習・ビジネス英語</anon>
    <anon>勉強・資格・書籍</anon>
    <anon>仕事・キャリア</anon>
  </categories>
  <description>仕事で打ち合わせがあった後、議事録をメールで添付して出席者に送る場合の英語表現です。本当によく使います。議事録を添付しますので、ご確認ください。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.mashlife2018.com%2Fentry%2Fmeetingminutes&quot; title=&quot;【ビジネス英語】議事録送付と投影資料の共有 #メール #チャット #文章 - MASH LIFE LOG&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/mashlife2018/20190115/20190115000239.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-01 19:00:00</published>
  <title>【ビジネス英語】議事録送付と投影資料の共有 #メール #チャット #文章</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.mashlife2018.com/entry/meetingminutes</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
