<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>coloken</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/coloken/</author_url>
  <blog_title>こんな気持ちでいられたら</blog_title>
  <blog_url>https://www.matsuoka-patho-notes.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日々思うこと、考えること</anon>
    <anon>病理のこと、医療のこと、仕事のこと</anon>
    <anon>電脳化社会</anon>
  </categories>
  <description>体感温度−５度 大きな学会だと、演説の横に同時通訳された日本語訳の字幕が出る。 スクリーンに映し出されている画像と字幕を行ったり来たりしながら見るのはなかなか大変だが、そのうちスマホ経由で音声化された翻訳を聞くのが当たり前になる日がくるだろう。 外国人への手紙を書くのも楽になった。 簡単な季節の挨拶を書くだけでも大変だったのが、今やものの5秒もあれば立派な手紙に返信できる。 あれもこれもAIのおかげだ。 AIの英語はネイティブとは微妙に違うというが、英語を日本語に直させている限り、意味が通じないということはない。 よほど格調高い文学作品を書かせようというのならともかく、学会で非ネイティブが客観…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.matsuoka-patho-notes.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F22%2F075628&quot; title=&quot;AIは文化の壁をどこまで低くするだろうか - こんな気持ちでいられたら&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/c/coloken/20260122/20260122075529.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-22 07:56:28</published>
  <title>AIは文化の壁をどこまで低くするだろうか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.matsuoka-patho-notes.com/entry/2026/01/22/075628</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
