<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okamurauchino</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okamurauchino/</author_url>
  <blog_title>ミグストラノート</blog_title>
  <blog_url>https://www.migusu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>地質</anon>
    <anon>日常</anon>
  </categories>
  <description>現在4時。昨日は朝、日本がサッカーでブラジルに負けてからふて寝してしまった。リビアの地質の論文を不平不満を言いながら訳している。火曜日までには終わらないと厳しい。今３P終わった。後20P。道のりは厳しい。英語地質用語の和訳を合わせて作成しているのでいずれ公開したい。といっても、少ないので実用性には乏しいが、自分で見直すときには役に立つ。また、誰かがわからないでぐぐったときにもね。ロングテール。和訳は遅々として進まない。しんどい。このブログも現実逃避。 コーヒーは微糖のものは苦手だ。多分ガムシロップで甘みをつけているみたいな感じがするからだろう。砂糖はガムシロップは苦手。粉のシュガーは普通なんだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.migusu.com%2Fentry%2F2013%2F06%2F17%2F040236&quot; title=&quot;日記　月曜日　英語論文を引き続き訳す - ミグストラノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-06-17 04:02:36</published>
  <title>日記　月曜日　英語論文を引き続き訳す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.migusu.com/entry/2013/06/17/040236</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
