<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okamurauchino</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okamurauchino/</author_url>
  <blog_title>ミグストラノート</blog_title>
  <blog_url>https://www.migusu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>はてな</anon>
  </categories>
  <description>先日，はてなブックマークのスパム行為にあたるかもしれない行為を発見したので，はてなブックマークコメントで指摘しました．ブログ運営者様の方が，そのコメントを読んで頂き，はてな運営に問い合わせをされました．そして，その行為(商品供与によるブックマーク呼びかけ)を撤回されました． ここに，そのことを報告します． あの有名なTrick or Treatの日本語訳は意訳だった!?本来の意味・ニュアンスとは… - ImageLink's diary 10月10日に上記の記事を読んでいたところ，記事の下部でとあるキャンペーンが告知されていました．その内容は，はてなブックマークのコメントに特定のワード「Tri…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.migusu.com%2Fentry%2F2014%2F10%2F21%2F161120&quot; title=&quot;はてブスパムに当たる行為に対してコメントした件と対応例 - ミグストラノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/okamurauchino/20141021/20141021153316.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-10-21 16:11:20</published>
  <title>はてブスパムに当たる行為に対してコメントした件と対応例</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.migusu.com/entry/2014/10/21/161120</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
