<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>electricshock</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/electricshock/</author_url>
  <blog_title>Miss Me ?</blog_title>
  <blog_url>https://www.missmebebe.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ONF</anon>
    <anon>KPOP</anon>
  </categories>
  <description>예민함이 다급함에 더해 敏感さがより焦って 다가서고 싶은 내 맘이 과해 もっと近づきたい僕の気持ちが過剰だ 뿌옇게 보이지 않는데도 ぼやけて見えないのに 난 너의 마음으로 running ya 僕は君の心へ running ya Yo 너의 그 표정은 Yo 君のその表情は 더욱 날 서늘하게 만들어 さらに僕を冷えさせる 가까워질수록 느껴 느긋하기가 힘들어 近づくほど感じる のんびりできない 너무 차가운 너의 모든 게 とても冷たい君の全てが 호기심을 자극해 love 好奇心を刺激して love 난 지금 몹시도 더우니까 僕は今すごく暑いから 너 땜에 내 가슴 뜨거우니…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.missmebebe.com%2Fentry%2F2021%2F08%2F10%2F020448&quot; title=&quot;【歌詞和訳】ONF（オネノプ）여름의 온도〜DRY ICE〜日本語訳！ - Miss Me ?&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/e/electricshock/20210809/20210809164759.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-10 02:04:48</published>
  <title>【歌詞和訳】ONF（オネノプ）여름의 온도〜DRY ICE〜日本語訳！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.missmebebe.com/entry/2021/08/10/020448</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
