<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Namuami</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Namuami/</author_url>
  <blog_title>月影</blog_title>
  <blog_url>https://www.namuamidabu.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中国語</anon>
  </categories>
  <description>中国語の「介詞（前置詞）」を徹底解説。「家で(在家)」「彼と(跟他)」といった介詞句は「動詞の前」に置くのが鉄則。否定詞「不」の位置も解説します。学習者が混乱しやすい「～から(从/离)」や、「～へ(往/向/朝)」の微妙な使い分け、在 や 给 が動詞と介詞の顔を持つ点もマスター。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.namuamidabu.com%2Fentry%2F2025%2F11%2F13%2F080500&quot; title=&quot;【中国語】介詞（前置詞）は「動詞の前」が鉄則！「在家吃饭」の語順ルール - 月影&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-11-13 08:05:00</published>
  <title>【中国語】介詞（前置詞）は「動詞の前」が鉄則！「在家吃饭」の語順ルール</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.namuamidabu.com/entry/2025/11/13/080500</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
