<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>thistle975</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/thistle975/</author_url>
  <blog_title>日本語仙人の難しい日本語</blog_title>
  <blog_url>https://www.nihon5000nin.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ちびまる子ちゃんの祖母の「こたけ」さんは、実は相当な美人という設定で、若いころは”清水小町”と呼ばれるほどだったそうです。 こたけさんの若いころとなると、大正時代になるでしょうか。 当時は西洋の文化が浸透し始め、かといって西洋に傾き過ぎることもなく、日本と西洋のファッションを融合させた「ハイカラ」と呼ばれる人たちが居ました。 ハイカラというのは、英語の”High collar(高い襟)”から派生したものですが、「ハイカラさん」といえば、どうしても袴を着た女性が浮かんできます。 若きこたけさんもそのイメージの「ハイカラさん」だったでしょうか。昔アニメでやっていたのを見たのですが、忘れてしまいまし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.nihon5000nin.com%2Fentry%2F2023%2F04%2F28%2F143836&quot; title=&quot;美を讃える言い回し（その２） - 日本語仙人の難しい日本語&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/thistle975/20230428/20230428144232.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-28 14:38:36</published>
  <title>美を讃える言い回し（その２）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.nihon5000nin.com/entry/2023/04/28/143836</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
