<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>A Pink</anon>
  </categories>
  <description>Remember/A Pink DO YOU REMEMBER うりる びちゅどん てやん우릴 비추던 태양私たちを照らした太陽 のるご ぷるん ぱだ まち おじぇちょろむ넓고 푸른 바다 마치 어제처럼広く青い海 まるで昨日のように しがに もむちょぼりん きおく く そげ시간이 멈춰버린 기억 그 속에 時が止まってしまった思い出 その中に はやん もれ うぃるる はむけ こっとん なる きおっかなよ하얀 모래 위를 함께 걷던 날 기억하나요白い砂の上を一緒に歩いた日 覚えてる？ ちゃむかん みるりょおぬん ぱど そげそど 잠깐 밀려오는 파도 속에서도 押し寄せる波の中でも とろじじ …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2016%2F08%2F28%2F234213&quot; title=&quot;Remember/A Pink - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-08-28 23:42:13</published>
  <title>Remember/A Pink</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2016/08/28/234213</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
