<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>I.O.I</anon>
  </categories>
  <description>whatta man/I.O.I whatta man whatta man whatta man あら のぬん알아 너는 知ってる 君は good man whatta man whatta man whatta man まじゃ のぬん맞아 너는 good manそう 君は good man じなちみょん あしゅぃうる ごっ がった な지나치면 아쉬울 것 같아 나通り過ぎると惜しいみたいだ 私が ぬんどじゃんうる ちご ぼるか さるちゃっまん눈도장을 찍어 볼까 살짝만目で合図を送ってみようか さっと にが まじゃ じゅうぃる どぅるろぼじま네가 맞아 주윌 둘러보지마君であってるよ 周り…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2016%2F09%2F03%2F224112&quot; title=&quot;Whatta man/I.O.I - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-03 22:41:12</published>
  <title>Whatta man/I.O.I</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2016/09/03/224112</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
