<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>GFRIEND </anon>
  </categories>
  <description>오늘부터 우리는 /여자친구今日から私たちは/GFriend のる ひゃんはん そるれむる널 향한 설렘을君に向かうトキメキを おぬるぷと うりぬん오늘부터 우리는 今日から私たちは くむくみょ きどはぬん꿈꾸며 기도하는夢見て 祈る おぬるぷと うりぬん오늘부터 우리는今日から私たちは ちょ ぱらめ のうる びっ저 바람에 노을 빛あの空に夕焼けに ね まむる しろ ぼねるけ내 맘을 실어 보낼게私の心を乗せて送るよ くりうん まうみ もよそ ねりぬん그리운 마음이 모여서 내리는恋しさが集まり降る Me gustas tu gustas tu su tu tu ru ちょあへよ좋아해요好き…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2016%2F09%2F15%2F091610&quot; title=&quot;오늘부터 우리는(Me gustas tu)/GFRIEND  - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-15 09:16:10</published>
  <title>오늘부터 우리는(Me gustas tu)/GFRIEND </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2016/09/15/091610</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
