<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>OH MY GIRL</anon>
  </categories>
  <description>Closer/OH MY GIRL [MV] OH MY GIRL(오마이걸) _ CLOSER はん ごるむ ね まむ한 걸음 closer 내 맘 一歩 closer 私の心 はん ぴょむ 한 뼘 closer to you 指の長さだけ closer to you いろっけ くりうん なれん 이렇게 그리운 날엔 こんなにも恋しい日には ちゃむ もるり いんな ぼぁ 참 멀리 있나 봐 とても遠くにいるみたい めいる たががど あどぅっかぎまん へ 매일 다가가도 아득하기만 해 毎日近付いても遥かに遠いだけ びょるっとんびょら あんにょん ね そうぉん どぅろじゅりょむ별똥별아 안녕 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2017%2F01%2F02%2F221723&quot; title=&quot;CLOSER/OH MY GIRL - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-01-02 22:17:23</published>
  <title>CLOSER/OH MY GIRL</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2017/01/02/221723</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
