<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Solo </anon>
  </categories>
  <description>잠 들고 싶어 /백예린 眠りたい/ベク イェリン はる じょんいる じぇちゃるごりょっそ하루 종일 재잘거렸어一日中喋ってた いろっけらど へや이렇게라도 해야 こうでもしなきゃ きぶに なあじる ごっ がったど기분이 나아질 것 같아서 気分が良くならないと思って な うぉんれ いろん えど あにご나 원래 이런 애도 아니고 私は元々こんな子でもなく さらむ まに まんなじど あんぬんで사람 많이 만나지도 않는데人とたくさん会ったわけでもないのに いろっけ へや どる ううらる す いっする ごっ がったそ이렇게 해야 덜 우울할 수 있을 것 같아서こうでもしなきゃ憂鬱になってるよう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2017%2F02%2F17%2F043324&quot; title=&quot;잠 들고 싶어 (Zzz)/Yerin Baek - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-17 04:33:24</published>
  <title>잠 들고 싶어 (Zzz)/Yerin Baek</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2017/02/17/043324</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
