<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>OH MY GIRL</anon>
  </categories>
  <description>SAY NO MORE/OH MY GIRL Say no more say no more la ha hahaha~ hoo woo woo don't stay up waiting たし きょるぐく ちゃじゃりや다시 결국 제자리야 また結局同じ場所だ ほくし くご あなよ혹시 그거 아나요 もしかして知ってますか みょっ しがんちぇ がっとぅん でふぁ몇 시간째 같은 대화 何時間も同じ会話 うぇ とくばろ なる もっ ぼぁよ왜 똑바로 날 못 봐요どうしてまっすぐ私を見れないの く しむじゃん ぶくそり た どぅるりぬんで그 심장 북소리 다 들리는데心臓の鳴る音が聞こえるのに お…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2017%2F02%2F23%2F084839&quot; title=&quot;SAY NO MORE/OH MY GIRL - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-02-23 08:48:39</published>
  <title>SAY NO MORE/OH MY GIRL</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2017/02/23/084839</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
