<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>TWICE </anon>
  </categories>
  <description>SIGNAL/TWICE TWICE &quot;SIGNAL&quot; M/V - YouTube Trying to let you know うる ぼね ぼね Sign을 보내 signal 보내Signを送る signalを送る I must let you know うる ぼね ぼね Sign을 보내 signal 보내Signを送る signalを送る うる ぼね ぼね Sign을 보내 signal 보내Signを送る signalを送る うる ぼね ぼね Sign을 보내 signal 보내Signを送る signalを送る うる ぼね ぼね Sign을 보내 signal 보내Signを送る …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2017%2F05%2F30%2F104425&quot; title=&quot;SIGNAL/TWICE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-30 10:44:25</published>
  <title>SIGNAL/TWICE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2017/05/30/104425</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
