<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>EXO</anon>
  </categories>
  <description>Heart Attack/EXO-K ぬに もろ ちょうむぷと おっとん びっと눈이 멀어 처음부터 어떤 빛도 目が眩み 初めからどんな光も むせっけ はる ばんちゃぎむ のぬん かんはん무색케 할 반짝임 너는 강한 flashlight顔負けで輝く君は強い flashlight あじっかじ のえ もすぶ きりぎり아직까지 너의 모습 길이길이 まだ君の姿が いつまでも ちょるするまん じゃんさんうろ なま초르스름한 잔상으로 남아 flash backおぼろげな残像で 残って flash back きん みろ そぐる ころっそ のる だるむん ふぁにょん さいろ긴 미로 속을 걸었어 널…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2017%2F10%2F30%2F152333&quot; title=&quot;Heart Attack/EXO - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-30 15:23:33</published>
  <title>Heart Attack/EXO</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2017/10/30/152333</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
