<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Super junior</anon>
  </categories>
  <description>Black Suit ぬんぶしん っと たるん ぱめ しじゃく눈부신 Moonlight 또 다른 밤의 시작眩しい Moonlight また違う夜の始まり はやっけ ちゃる たりょ いぶん하얗게 잘 다려 입은 Y-Shirt 白くてアイロンを掛けて着る Y-Shirt しょうぃんどえ びちん ね もすぶ쇼윈도에 비친 내 모습ショーウィンドウに映る僕の姿 まめ どぅろ いぇがみ ちょうん ごる맘에 들어 예감이 좋은 걸気に入った いい予感がする Now Girl, I’m dy-dy-dy-dying のる うぉなぬん なるる널 원하는 나를 No de-de-denying 君を求める…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2017%2F11%2F08%2F234438&quot; title=&quot;Black Suit/Super Junior - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-08 23:44:38</published>
  <title>Black Suit/Super Junior</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2017/11/08/234438</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
