<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>EXO</anon>
  </categories>
  <description>My answer/EXO なん かんへぼよど うっこ いっそど난 강해보여도 웃고 있어도 僕は強そうに見えても 笑っていても ほんじゃいる ってが まな혼자일 때가 많아一人でいる時が多い ぬる こっちょんはな おぷそ ぼよど늘 걱정하나 없어 보여도 いつも心配してないように見えても はる まり まな할 말이 많아言いたいことが多い ちょむ ぼん すんがん のむな くるりょそ첨 본 순간 너무나 끌려서 初めて見た瞬間とても惹かれて いごっちょごっ じぇじ もったご まれっそ이것저것 재지 못하고 말했어あれこれ積み重ねられず言った The answer is you My answer…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2017%2F12%2F06%2F224903&quot; title=&quot;My Answer/EXO - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-06 22:49:03</published>
  <title>My Answer/EXO</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2017/12/06/224903</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
