<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＃행복할 권리 (幸せになる権利) 뮤지컬 웃는남자 笑う男 (우르수스) ウルシュスく こるろ さら なむんごる かむさへやへ그 꼴로 살아 남은걸 감사해야해その顔で生きてこれたことに感謝しなきゃいけない へんぼぎらん くぃはん ちぶ じゃしくどぅれ じょにゅむる행복이란 귀한 집 자식들의 전유물幸せと言うのは身分の高い者たちの占有物 なみ もった ふるりょじゅん へんうね まんじょっけ남이 먹다 흘려준 행운에 만족해他人が食べて溢してくれた幸せで満足だ へんぼくたうぃん のはんてぬん さちいるっぷん행복따윈 너한테는 사치이루뿐幸せなんかお前にとっては贅沢なだけだ (그윈플렌) グウ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2018%2F02%2F07%2F000000&quot; title=&quot;＃행복할 권리  - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-07 00:00:00</published>
  <title>＃행복할 권리 </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2018/02/07/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
