<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＃나무 위에 천사 木の上の天使뮤지컬 웃는남자 笑う男 (데아)デアのぬん ね ぬに どぇ せさんうる くりょじゅね너는 내 눈이 돼 세상을 그려주네君は私の目になり世界を描いてくれる く みそまんくむ あるむだぷけ그 미소만큼 아름답게その笑顔くらいは美しく ちゃんがえ いするまだ めじん あちむ へっさるん창가의 이슬마다 맺힌 아침 햇살은 窓の露に宿る朝の日差しは ぬんむるちょろむ ちゃがぷけ めむどら눈물처럼 차갑게 맴돌아涙のように冷たく巡る ばまぬる すのうん あどぅっき もん びょるびっ밤하늘 수놓은 아득히 먼 별빛夜空を縫う とても遠い星の光 ふとじん もれあるがった흩…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2018%2F03%2F02%2F000000&quot; title=&quot;＃나무 위에 천사 - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-02 00:00:00</published>
  <title>＃나무 위에 천사</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2018/03/02/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
