<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Red Velvet</anon>
  </categories>
  <description>Blue Lemonade/Red Velvet RED VELVET (레드벨벳) - BLUE LEMONADE [Color Coded/Rom/Han/Eng] (Pop pop pop) Ah ah ah ah- X2 ちょんまる とぅみょんへ정말 투명해本当に透明で のわ ね ぬんびっ もむちゅん く さい너와 내 눈빛 멈춘 그 사이君と私の眼差しが止まったあの間 ぱどが みるりょおぬん파도가 밀려오네波が押し寄せる さるちゃく ぷるんびっち どるご いべん さんくまみ ぽじょ살짝 푸른빛이 돌고 입엔 상큼함이 퍼져薄い青色を帯びて口に爽やかさが広がる ね まうむる ふんどぅろ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2018%2F08%2F11%2F020000&quot; title=&quot;Blue Lemonade/Red Velvet - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-11 02:00:00</published>
  <title>Blue Lemonade/Red Velvet</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2018/08/11/020000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
