<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Red Velvet</anon>
  </categories>
  <description>Mosquito/Red Velvet RED VELVET (레드벨벳) - MOSQUITO [Color Coded/Rom/Han/Eng] ぶる こじん ばんえん おんじぇ っと どぅろわんに불 꺼진 방엔 언제 또 들어왔니?明かりが消えた部屋にはいつ入ってきたの？ まち のん (じんどんそり)마치 넌 Mosquito (진동소리)まるで君は Mosquito (振動の音) まち のん (むすにりや)마치 넌 Mosquito (무슨일이야?)まるで君は Mosquito (何の用なの？) まち のん (の じゃっく いろぎや)마치 넌 Mosquito (너 자꾸 이러기야?)…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2018%2F08%2F21%2F010000&quot; title=&quot;Mosquito/Red Velvet - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-21 01:00:00</published>
  <title>Mosquito/Red Velvet</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2018/08/21/010000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
