<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＃2막피날레 2幕フィナーレ 뮤지컬 웃는남자 笑う男 はやん くるむ하얀 구름白い雲 ぽぐなん そむとるぐぁ がった포근한 솜털과 같아柔らかい綿毛のようだ ぶるぐん のうる붉은 노을 赤い夕日 たるこまん はん じゃね ほんちゃ달콤한 한 잔의 홍차甘い一杯の紅茶 (그윈플렌)グウィンプレンせさん かどぅく세상 가득 世界いっぱい せぐる ちれじゅん さらむ색을 칠해준 사람色を塗ってくれる人 (같이)一緒にねげ まれ ちょ なむ うぃえ ちょんさが내게 말해 저 나무 위에 천사가僕に話して あの木の上に天使が (그윈플렌)グウィンプレンなむ うぃえ ちょんさが나무 위에 천사가木の上に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2020%2F03%2F03%2F163554&quot; title=&quot;＃2막피날레 - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-02 16:35:54</published>
  <title>＃2막피날레</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2020/03/03/163554</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
