<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>BTS</anon>
  </categories>
  <description>00:00(Zero O'clock)/BTS https://youtu.be/Mbx-unq0-zc くろん なる いっちゃな그런 날 있잖아そんな日があるでしょ いゆ おぷし するぷん なる이유 없이 슬픈 날理由も無く悲しい日 もむん むごぷこ몸은 무겁고体は重くて な ぺご もどぅ た나 빼곤 모두 다僕を除いた全てが ぱっぷご ちよれ ぼいぬん なる바쁘고 치열해 보이는 날忙しくて熾烈に見える日 ばるこるみ とろじじる あな발걸음이 떨어지질 않아脚が離れない ぼるっそ ぬじゅん ごっ がっとぅんで まりゃ벌써 늦은 것 같은데 말야既に遅れているみたいなのに おん せさんい や…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2020%2F03%2F06%2F210401&quot; title=&quot;00:00(Zero O&amp;#39;clock)/BTS - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-03-06 21:04:01</published>
  <title>00:00(Zero O'clock)/BTS</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2020/03/06/210401</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
