<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>EXO</anon>
  </categories>
  <description>인어의 눈물(Baby dont cry)/EXO 신동의 심심타파 - EXO - Baby, Don't Cry, 엑소 - 베이비 돈 크라이 20130607 とぬん まんそりじ ま ちぇばる 더는 망설이지 마 제발 これ以上躊躇わないで ね しむじゃんい こどぅお が내 심장을 거두어 가僕の心臓を奪って行って くれ なるかろうるすろく ちょあ 그래 날카로울수록 좋아 そう 鋭いほどいい だるびっ じょちゃど ぬぬる かむん ばむ달빛 조차도 눈을 감은 밤月明かりさえも目を閉じる夜 な あにん たるん なむじゃよったみょん나 아닌 다른 남자였다면 僕じゃない他の男だったら ひ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2020%2F04%2F21%2F152521&quot; title=&quot;인어의 눈물(Baby dont cry)/EXO - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-04-21 15:25:21</published>
  <title>인어의 눈물(Baby dont cry)/EXO</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2020/04/21/152521</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
