<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>TWICE </anon>
  </categories>
  <description>POP!/NAYEON(TWICE) www.youtube.com What's wrong? ほるりん どぅし なん のるる じゃぐっけ 홀릴 듯이 난 너를 자극해 (Pop pop pop)惑わされるように私は君を刺激する (Pop pop pop) Watch out! そるれん どぅし に ぶぷん まみ とじる どぅって설렌 듯이 네 부푼 맘이 터질 듯해 (Pop pop pop) ときめくように君の膨らんだ気持ちがはじけそう (Pop pop pop) ね まむでろ (Let's start) 내 맘대로 Play it (Let's start) 私の思うまま Play i…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2023%2F03%2F08%2F071454&quot; title=&quot;POP!/NAYEON(TWICE) - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-08 07:14:54</published>
  <title>POP!/NAYEON(TWICE)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2023/03/08/071454</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
