<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AKMU</anon>
  </categories>
  <description>후라이의 꿈（Fry's Dream）/AKMU www.youtube.com （ケランフライ＝目玉焼き） ちょ ごうぃど びょぐる のも はぬるる なるる こらご저 거위도 벽을 넘어 하늘을 날을 거라고あのダチョウも壁を越え空を飛ぶと だるぺんいど のるこ こちん ぱだ くて くむる どぅんだご달팽이도 넓고 거친 바다 끝에 꿈을 둔다고カタツムリも広く荒い海の果てで夢を見るんだと など くむるくむる まるご くむる ちゃじゅれ나도 꾸물꾸물 말고 꿈을 찾으래私もグズグズしてないで夢を探そう おそ なめ くむる びるりょ くぎらど へ어서 남의 꿈을 빌려 꾸기라도 해はやく 他人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F28%2F074753&quot; title=&quot;후라이의 꿈（Fry&amp;#39;s Dream）/AKMU - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-28 07:47:53</published>
  <title>후라이의 꿈（Fry's Dream）/AKMU</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2023/09/28/074753</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
