<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>LE SSERAFIM</anon>
  </categories>
  <description>Blue Flame/LE SSERAFIM www.youtube.com I’ll like it I’ll like it like thatI’m feeling something なん ほるりん どぅし난 홀린 듯이私は憑りつかれたように あどぅっき おじろうん ぬんぶしむ아득히 어지러운 눈부심遥かくらっとする眩しさ あんげっそぐろ なる いっくぬん ひむ안갯속으로 날 이끄는 힘霧の中へ私を導く力 ぶるこっぼだ とぅごうんEven 불꽃보다 뜨거운 blueEven 火花よりも熱い blue ちぇもっでろ ちゅむる ちゅだ さらじご제멋대로 춤을 추다 사라지고自分の思うままに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2023%2F12%2F20%2F112748&quot; title=&quot;Blue Flame/LE SSERAFIM - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-20 11:27:48</published>
  <title>Blue Flame/LE SSERAFIM</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2023/12/20/112748</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
