<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>IVE</anon>
  </categories>
  <description>I AM/IVE www.youtube.com たるん むぬる よろ たらがる ぴりょぬん おぷそ다른 문을 열어 따라갈 필요는 없어違うドアを開ける 付いて行く必要はない のん のえ きるろ なん なえ きるろ うむ넌 너의 길로, 난 나의 길로 음君は君の道へ、私は私の道へ Um はるはるまだ せぎ だるらじん ぬっきむ하루하루마다 색이 달라진 느낌一日一日 色が違う感じ ばるけ びち なぬん きるる ちゃじゃ밝게 빛이 나는 길을 찾아私は明るく輝く道を探す I'm on my way のん くにゃん みどぅみょん どぇ넌 그냥 믿으면 돼君はただ信じればいい I'm on my…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F01%2F02%2F154524&quot; title=&quot;I AM/IVE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-02 15:45:24</published>
  <title>I AM/IVE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/01/02/154524</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
