<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NCT</anon>
  </categories>
  <description>ISTJ/NCT DREAM www.youtube.com Introvert かむがくじょく감각적感覚的 さごじょく사고적思考的 ぱんだんじょく판단적判断的 のる へそく널 해석君を解析する 16 Words ぴりょ おぷそ필요 없어必要ない ‘cause I know some いるこ いっち읽고 있지読んでるでしょ You-Ology とぅるりもんぬん うぉんちく틀림없는 원칙間違いのない原則 しるすはみょん あん どぇ실수하면 안 돼失敗したらダメ わんびょっけ ぼいぬん のど완벽해 보이는 너도完璧に見える君も こじゃん なごん はぬん고장 나곤 하는 Function故障したりす…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F01%2F04%2F134605&quot; title=&quot;ISTJ/NCT DREAM - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-04 13:46:05</published>
  <title>ISTJ/NCT DREAM</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/01/04/134605</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
