<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NCT</anon>
  </categories>
  <description>Broken Melodies/NCT DREAM www.youtube.com You owe me sleep ばむせ いぇぎはみょ밤새 얘기하며夜通し話をし おぬれ だるぐぁ びょる のえげ ぼね오늘의 달과 별 너에게 보내今日の月と星 君に送る Seoul to LA いゆ びょるご おぷち이유 별거 없지理由は特にない ぬん かまぼみょん ねげ ちぇいる눈 감아보면 내게 제일目を閉じてみると僕に一番 そんみょんはげ とおるね선명하게 떠오르네鮮明に浮かぶね ぱぼ がっとぅん ごる あるち바보 같은 걸 알지馬鹿のみたいだというのもわかる のぬん ちょ もるりえ いんぬんで너는 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F01%2F08%2F075939&quot; title=&quot;Broken Melodies/NCT DREAM - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-08 07:59:39</published>
  <title>Broken Melodies/NCT DREAM</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/01/08/075939</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
