<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ENHYPEN</anon>
  </categories>
  <description>Polaroid Love/ENHYPEN www.youtube.com It's like a polaroid love さらん ちょんすろん く かむじょん사랑, 촌스런 그 감정愛、ダサいあの感情 くんで ね かすみ てぃお근데 내 가슴이 뛰어でも僕の胸が跳ねる うぇ な いれ な왜 나 이래 나どうして僕はこうなんだ うぇ さらんえ もんめぬん ごんじ왜 사랑에 목매는 건지どうして愛にすがるのか おっちゃぴ ぽなん かむじょんいじゃな어차피 뻔한 감정이잖아どうせありふれた感情だろ ぶんみょん た あんだ みどっち분명 다 안다 믿었지はっきりと全てわかると信じてた あるごど …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F04%2F09%2F130725&quot; title=&quot;Polaroid Love/ENHYPEN - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-09 13:07:25</published>
  <title>Polaroid Love/ENHYPEN</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/04/09/130725</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
