<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>IVE</anon>
  </categories>
  <description>Accendio/IVE www.youtube.com Dear priest こべっかる け いっそ고백할 게 있어告白することがあるの ぴ はん ばんうるぐぁ피 한 방울과 tears血 一滴と tears くじょ よんぐぎる ぷん그저 연극일 뿐ただ演劇なだけ いごん うんみらん どくべく이건 은밀한 독백これは隠密な独白 あるむだぷちまん아름답지만 Born bad美しいけれど Born bad いぇちゅっかじ ま예측하지 마 No way予測しないで No way You just talk too much お あるむだぷちまん そむちったる こや오 아름답지만 섬찟할 거야Oh…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F01%2F000000&quot; title=&quot;Accendio/IVE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-01 00:00:00</published>
  <title>Accendio/IVE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/05/01/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
