<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>IVE</anon>
  </categories>
  <description>WOW/IVE www.youtube.com おっちょみょん ぐく ぐくがっち어쩌면 N극 S극같이もしかしたらN極 S極のように るてぃんど ちゅぃひゃんど じょんぶ たるん うり루틴도 취향도 전부 다른 우리ルーティンも好みも全部違う私たち ばんでが くるりぬん いゆらん げ むぉんじ반대가 끌리는 이유란 게 뭔지反対が惹かれる理由というのは何なの あじく いへ あん どぇ ちょんまる いへ あん どぇ아직 이해 안 돼 정말 이해 안 돼まだ理解できない 本当に理解できない おんじぇな たじょんはん のえ べりょ さい언제나 다정한 너의 배려 사이いつも優しい君の配慮のあいだ な…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F08%2F000000&quot; title=&quot;WOW/IVE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-08 00:00:00</published>
  <title>WOW/IVE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/05/08/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
