<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>EXO</anon>
  </categories>
  <description>오늘에게 (Good Night)/D.O.（EXO） www.youtube.com せびょく のも べめまっ새벽 너머 베개맡夜中を越えて 枕元で きょじょ いんぬん ちゃぐん ぶるびっ켜져 있는 작은 불빛ついている小さな灯り めいる おぬん ねいり매일 오는 내일이毎日 来る明日が むぉ くり ぶらなん ごんじ뭐 그리 불안한 건지何がそんなに不安なのか ばむぼだ きろじぬん はんすむ밤보다 길어지는 한숨夜より長くなるため息 っと はん ぼん いぶるる てぃちょぎょ또 한 번 이불을 뒤척여もう一度布団をかけなおして あちみみょん むぉよっそんぬんじ아침이면 뭐였었는지朝なら なんだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F13%2F131550&quot; title=&quot;오늘에게 (Good Night)/D.O.（EXO） - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-13 13:15:50</published>
  <title>오늘에게 (Good Night)/D.O.（EXO）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/05/13/131550</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
