<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>aespa</anon>
  </categories>
  <description>Supernova/aespa www.youtube.com I'm like some kind of SupernovaWatch outLook at me goちぇみ じょむ ぼる재미 좀 볼少し面白い びちぇ빛의 Core光の Core So hot hot むに よるりょ문이 열려扉が開かれ そろえ じょんじぇるる ぬっきょ서로의 존재를 느껴互いの存在を感じる まち마치 Discordまるで Discord なる だるむん の の ぬぐや날 닮은 너 너 누구야私に似た君 君は誰なの (Drop) さこぬん たがわ사건은 다가와 Ah Oh Ay事件は近づいてくる Ah Oh …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F14%2F162138&quot; title=&quot;Supernova/aespa - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-14 16:21:38</published>
  <title>Supernova/aespa</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/05/14/162138</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
