<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ZEROBASEONE</anon>
  </categories>
  <description>Feel the POP/ZEROBASEONE www.youtube.com くろっけ ちょだぼみょん그렇게 쳐다보면 POP POP POP POPそんなに見つめたら POP POP POP POP Going crazy まんそりむ망설임 POP POPためらい POP POP Popping poppingWe never stop stop stop stop はん ぼんぷにる한 번뿐일一度だけの ちぐむる지금을 POP POP今を POP POP One and only たっ ちょあ ちぐむ い しむじゃんい てぃぬん おんど딱 좋아 지금 이 심장이 튀는 온도ちょうどいい …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F05%2F20%2F135730&quot; title=&quot;Feel the POP/ZEROBASEONE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-05-20 13:57:30</published>
  <title>Feel the POP/ZEROBASEONE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/05/20/135730</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
