<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>girls group </anon>
  </categories>
  <description>RISE UP (Korean ver.)/NiziU www.youtube.com どぅ ぬぬる がりん おどぅん せさんえ ばんふぁんはじ두 눈을 가린 어두운 세상에 방황하지両目を塞ぐ暗い世界でさまよう ほっどぇん ひまんど ほらぐる あんこそ헛된 희망도 허락을 않고서虚しい希望も許されなくて おどぅむる ふっぷりょ のっち어둠을 흩뿌려 놓지闇を散らしておく (So dark) そぬる ぽど ぼぁど ちゃっぴじ あな손을 뻗어 봐도 잡히지 않아 Why手を伸ばしてみても 掴めない Why くっど おぷし ぽど いんぬん ぱだく きぴ끝도 없이 뻗어 있는 바닥 깊이終わりなく伸…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F07%2F08%2F055847&quot; title=&quot;RISE UP (Korean ver.)/NiziU - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-08 05:58:47</published>
  <title>RISE UP (Korean ver.)/NiziU</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/07/08/055847</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
