<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ZEROBASEONE</anon>
  </categories>
  <description>GOOD SO BAD/ZEROBASEONE www.youtube.com Making me feel good, wanting it moYou're so bad おっとけ なる びょなげ へ어떻게 날 변하게 해どうやって僕を変えさせるんだ It's so good おん うじゅが まれ온 우주가 말해宇宙中が話す くにょるる のっちじ ま“그녀를 놓치지 마””彼女をがなさないで” All of you ぬに ぶしょ눈이 부셔 Good so bad眩しい Good so bad とぅっびょらじ특별하지特別なんだ すんしっかね びょねがぬん せさんえ순식간에 변해가는 세상에一…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2024%2F08%2F27%2F104216&quot; title=&quot;GOOD SO BAD/ZEROBASEONE - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-27 10:42:16</published>
  <title>GOOD SO BAD/ZEROBASEONE</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2024/08/27/104216</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
