<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>exolerry</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/exolerry/</author_url>
  <blog_title>kpop歌詞 翻訳</blog_title>
  <blog_url>https://www.omgexo.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>STRESS/Chung Ha www.youtube.com Ah haYeahTake it easy (yeah yeah)Take it easy no stress(No stress no stress)(No stress no stress)1 1 is 2 ぽなん ぎゅちくどぅるん びっきょ なが뻔한 규칙들은 빗겨 나가 todayありふれた規則たちは外れて行って today じょんへじゅん とぅる た けとぅりょ ぼぁ ぼぁ정해준 틀 다 깨트려 봐 봐決められた枠 全て壊してみて みて Don't worry about a thing (uh) まんそりじ まOops…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fwww.omgexo.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F05%2F114029&quot; title=&quot;STRESS/CHUNG HA - kpop歌詞 翻訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-05 11:40:29</published>
  <title>STRESS/CHUNG HA</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://www.omgexo.com/entry/2025/03/05/114029</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
